白行简原文及翻译
“白行简”是唐代著名文学家,字知退,祖籍太原(今山西太原),是大诗人白居易的弟弟。他以传奇小说和辞赋闻名,其最著名的传世作品是文言传奇小说——《李娃传》(又名《汧国夫人传》)。
因此,当您提到“白行简原文及翻译”,通常是指他的代表作《李娃传》。下面为您呈现该作品的节选原文(经典开头部分)、白话翻译,并附上背景与赏析,便于理解。
一、作者简介
姓名:白行简(776年-826年)
身份:唐代文学家,白居易之弟
代表作:《李娃传》《三梦记》《滤水罗赋》等
文学地位:《李娃传》是中国古代“唐传奇”中成就最高的爱情小说之一,对后世戏曲(如元杂剧《曲江池》)、小说影响深远。
二、《李娃传》节选原文(开篇)
郑州荥阳公子者,生十七年,未尝出户庭。端严俊秀,有令名。其父为常州刺史,门阀甚高。
将赴京师应举,父命之曰:“吾家世清白,汝宜自慎。勿为非礼,以辱先人。”
公子奉教,遂单车上道。至长安,寓于布政里。
偶游东市,见一宅,门庭甚盛,有女娃立于门侧,容色殊丽。公子一见,神魂飞越……
(注:此为简化通行版本,非全本。全文约3000余字,收录于《太平广记》卷四八四)
三、白话翻译(对应上述节选)
有一位来自郑州荥阳的贵公子,年方十七,从未离开过家门。他相貌端正俊美,品行端庄,在乡里素有美名。
他的父亲时任常州刺史,家族门第显赫。
公子准备前往京城参加科举考试,临行前,父亲告诫他说:“我们家世代清白,你务必谨慎自律,不可做出违背礼法之事,以免玷污祖先的名声。”
公子谨遵父命,独自一人启程赴京。到达长安后,住在布政里。
有一天,他偶然到东市游玩,看见一座宅院,门庭气派非凡。一位名叫李娃的少女正站在门边,容貌极其美丽。公子一见之下,顿时心神荡漾,魂不守舍……
四、故事梗概(便于理解全文)
《李娃传》讲述的是:
荥阳公子赴京赶考,偶遇长安名妓李娃,为其倾倒,耗尽钱财,被鸨母设计抛弃,沦落街头乞讨。后李娃良心发现,毅然赎身,悉心照料落魄公子,助他苦读应试,最终高中状元。其父感其义烈,认李娃为媳。李娃从“妓女”到“汧国夫人”,完成人格与命运的双重升华。
✨ 主题:歌颂真情、悔悟、救赎与女性的道德力量,突破唐代门第观念,具有进步意义。
五、名句赏析
“虽在流落,不忘诗书。”
——写公子落魄仍不弃学业,体现士人精神。
“娃志节高,情义重,非寻常妓女可比。”
——点明李娃形象的独特性:她不是玩物,而是有情有义、有担当的女性。
六、补充说明
若您所指“白行简原文”是其他作品(如《三梦记》《天地阴阳交欢大乐赋》等),请具体说明。但需注意:
《天地阴阳交欢大乐赋》虽署名白行简,但内容涉及古代性文化,长期被视为禁书,现代多用于学术研究,不适合一般读者或学生阅读。
教育、考试、文学欣赏中,《李娃传》是白行简最权威、最常考的作品。

