长相思全文及翻译

2026-01-12    阅读: 28  

全文:
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
翻译:我日夜思念的人在长安。秋夜纺织娘在雕饰华美的井栏边啼鸣,微霜凄冷,竹席透着寒意。孤灯昏暗,相思之情让我悲痛欲绝,卷起帐幔望着明月,只能徒然长叹。心上人如花般美好,却与我远隔云端。上有高远苍茫的青天,下有清澈湍急的绿水波澜。路途遥远,魂魄飞驰都觉辛苦,梦魂也难以越过那重重关山。这无尽的相思,真让人肝肠寸断。 

 

 

纳兰性德《长相思・山一程》(清)
全文:
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
翻译:将士们翻山越岭,登舟涉水,马不停蹄地向着山海关进发。夜已深,千万顶帐篷里都点起了灯火。帐篷外风声不断,雪花不停,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,要知道,家乡可没有这般风雪交加的嘈杂声啊。