陋室铭原文及翻译最新版

2026-02-18    阅读: 327  

《陋室铭》原文

刘禹锡

山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?

---

《陋室铭》现代汉语翻译

山不在于高,有了神仙就会出名。
水不在于深,有了龙就会有灵气。
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入帘子中。
谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。
可以弹奏朴素的古琴,阅读佛经。
没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府的公文劳累身心。
它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。
孔子说:有什么简陋的呢?