日月同光原文及翻译
2026-01-22 阅读: 263
日月同光 原文及翻译
“日月同光” 的经典出处为战国屈原《楚辞・九章・涉江》,原文是 “与天地兮同寿,与日月兮同光”,另有常见异文 “与日月兮齐光”。以下为完整相关原文片段、注释与译文:
核心原文(《涉江》节选)
驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。
登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。
哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。
白话译文
我驾着青龙,以白龙为骖马,和舜帝重华同游天帝的瑶圃仙境。登上昆仑山品尝玉树的精华,愿我的生命与天地一样长久,我的光辉与日月一样永恒。可叹南方的蛮夷无人能理解我,明天一早我就要渡过长江、湘江远行。
关键注释
青虬 / 白螭:虬、螭均为古代传说中的龙类神兽,此处为诗人想象中的坐骑。
重华:舜帝的名字,传说中贤明的君主。
瑶之圃:天帝的花园,长满美玉般的仙树,是神话中的仙境。
玉英:玉树的花朵,象征纯净高洁的精神境界。
南夷:此处指诗人流放地的南方部族,也暗含不被世人理解的孤独感。
济:渡过,此处指渡过长江与湘江。

