苏轼经典诗词及翻译

2026-02-12    阅读: 104  

苏轼经典诗词及翻译

作者简介

苏轼(1037年-1101年),字子瞻、和仲,号东坡居士,世称苏东坡,北宋著名文学家、书法家、画家,“唐宋八大家”之一,与父苏洵、弟苏辙并称“三苏”。他的诗词风格豪放洒脱、清新自然,既有壮志豪情,也有生活意趣,擅长捕捉细腻情感与自然景致,流传千古的名篇众多。以下精选其经典诗作及词作,附通俗翻译,方便理解。

一、诗作精选(含原文+翻译)

1. 《有美堂暴雨》

【宋】苏轼

游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。

天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。

十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。

唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。

白话翻译:游人脚下忽然传来一声惊雷,满座的浓云厚重密实,怎么也拨散不开。天边吹来黑色的狂风,仿佛要把大海掀翻直立起来,浙东的暴雨乘着狂风,越过江面席卷而来。暴雨过后,湖面水波荡漾,像盛满美酒的金樽快要溢出;雨点敲击湖面的声音,清脆有力,如同千万根鼓槌在急促地敲打羯鼓。这壮观的雨景,仿佛唤醒了醉酒的李白,泉水洒在他脸上让他清醒;又好像把海底鲛人的宝库倒翻,无数珍宝倾泻而下,璀璨夺目。

简要背景:这首诗是苏轼任杭州通判时,在吴山有美堂观看暴雨所作,生动描绘了暴雨来临的壮观景象,尽显豪放之气。

2. 《题西林壁》

【宋】苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

白话翻译:从正面看,庐山是连绵起伏的山岭;从侧面看,它又是高耸的山峰。从远处、近处、高处、低处看,庐山的样子各不相同。我之所以看不清庐山真正的面貌,只是因为我自身就处在庐山之中,视野被局限了。

简要背景:苏轼游览庐山时所作,借庐山的不同姿态,告诉人们“当局者迷,旁观者清”的道理,寓意深刻,通俗易懂。

3. 《饮湖上初晴后雨》(其二)

【宋】苏轼

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

白话翻译:晴天时,西湖的水面波光粼粼、光彩熠熠,景色十分美好;下雨天时,西湖周围的山峦笼罩在朦胧的烟雨之中,也显得格外奇妙。我想把西湖比作古代美女西施,无论是淡雅的妆容,还是浓艳的打扮,她都显得十分合适、格外美丽。

简要背景:苏轼任杭州通判期间,游览西湖时,恰逢晴天转雨天,所见景色十分动人,于是写下这首诗,成为赞美西湖的千古名篇。

4. 《惠崇春江晚景》(其一)

【宋】苏轼

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

白话翻译:竹林外面,有两三枝桃花已经绽放,粉嫩可爱;春天来了,江水变得温暖,最先察觉到的是在水中嬉戏的鸭子。地上长满了蒌蒿,芦苇也冒出了短短的嫩芽,这正是河豚快要逆江而上、准备产卵的时节。

简要背景:这首诗是苏轼为好友惠崇的画作《春江晚景》所题,既描绘了画中的春日景致,又加入了自己的想象,充满生活情趣。

二、词作精选(含原文+翻译)

1. 《水调歌头·明月几时有》

【宋】苏轼

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

白话翻译:丙辰年的中秋节,我畅快地饮酒直到天亮,大醉之后,写下这首词,同时思念着我的弟弟苏辙。皎洁的明月是从什么时候开始有的?我端起酒杯,抬头问苍天。不知道天上的仙宫,今晚是哪一年的中秋。我想驾着长风回到天宫,又担心那美玉砌成的楼阁,高高在上,会让人禁受不住寒冷。我在月光下起舞,身影随着动作轻轻晃动,这样的美好,哪里比得上在人间呢?

月亮转过朱红色的楼阁,低低地照进雕花的门窗,照亮了无法入睡的人。月亮不应该对人有怨恨吧,为什么总是在人们分离的时候,才变得如此圆满?人有悲伤、欢乐、离别、团聚,月亮有阴沉、晴朗、圆满、残缺,这样的事情自古以来就难以两全。只希望我们都能平安长久,即便相隔千里,也能一起欣赏这轮皎洁美好的明月,寄托彼此的思念。

简要背景:苏轼任密州太守时,政治上不得志,又与弟弟苏辙长久分离,中秋之夜饮酒大醉,触景生情写下这首词,既有对亲人的思念,也有对人生的豁达感悟。

2. 《定风波·莫听穿林打叶声》

【宋】苏轼

三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

白话翻译:三月七日,我在沙湖道上遇到了下雨。携带雨具的人先离开了,同行的人都被雨淋得十分狼狈,只有我不觉得窘迫。过了一会儿,天就放晴了,于是写下这首词。

不要去听那雨水穿过树林、拍打树叶的声音,不妨一边放声吟诵,一边从容地向前行走。拄着竹杖、穿着草鞋,比骑马还要轻快自在,有什么可害怕的?一身蓑衣,任凭风吹雨打,我照样能从容地度过一生。

略带寒意的春风吹醒了醉酒的我,身上有一丝微凉,而山头的夕阳却缓缓升起,温柔地照耀着我。回头看刚才那风雨交加、萧瑟冷清的地方,我转身归去,不管刚才是风雨交加,还是如今的晴空万里,都已经不再在意了。

简要背景:苏轼被贬黄州期间,外出途中遇雨,借雨中所见所感,抒发了自己豁达洒脱、不畏艰难、随遇而安的人生态度。

3. 《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》

【宋】苏轼

细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。

雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。

白话翻译:清晨,细雨斜飘,微风阵阵,带来一丝寒意;淡淡的烟雾缭绕,稀疏的柳树点缀着晴朗的沙滩,显得格外秀丽动人。清澈的洛河水流入淮河,水面渐渐变得宽阔浩大,一望无际。

中午时分,煮一杯清茶,茶汤上泛起雪白的泡沫,像乳花一样轻盈;再配上用蓼芽、蒿菜、竹笋做成的春盘,品尝着春日的新鲜滋味。原来,人间最有滋味的,就是这种清淡平和、简单纯粹的欢愉。

简要背景:这首词是苏轼被贬黄州期间所作,描绘了春日途中的景致与简单的饮食,表达了他对平淡生活的热爱与豁达的心境。