陋室空堂的出处及原文赏析

2026-05-14    阅读: 124  

陋室空堂的出处及原文赏析

出处:出自清代曹雪芹所著《红楼梦》第一回,题为《好了歌注》。

原文:

陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧!训有方,保不定日后作强梁;择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。

赏析:这段文字以“陋室空堂”起兴,通过一系列鲜明对比的意象(曾经的繁华与如今的荒凉、富贵与贫贱、青春与衰老),深刻揭示了世事无常、人生如梦的哲理。作者以冷峻的笔触,勾勒出世间名利追逐的虚幻,最终归结于“为他人作嫁衣裳”的徒劳与悲哀,是《红楼梦》中“好即是了,了即是好”思想的集中体现。